Trang được xây dựng trên tempi - nền tảng xây dựng Website & Landing Page chuyên nghiệpSử dụng miễn phí ngay

   SUBCONCIOUS MIND - Tản mạn về tiềm thức

Cuộc sống tựa như một tảng băng trôi lênh đênh giữa đại dương mênh mông. Phần nổi – phần ta có thể dễ dàng nhìn thấy bằng mắt thường – là ý thức: những suy nghĩ có chủ đích, hành động được tính toán, lý trí, và phân tích. Nhưng phần ấy chỉ chiếm một phần rất nhỏ. Phần lớn, phần sâu hơn, rộng hơn, và mạnh mẽ hơn lại ẩn mình dưới mặt nước là tiềm thức.

Tiềm thức là ký ức, là cảm xúc, là thói quen đã ăn sâu từ nhiều năm trước. Đó là nơi lưu giữ mọi tổn thương lặng lẽ, những khát khao chưa thành hình, những lần ta từng sợ hãi hay tin tưởng một điều gì đó một cách tuyệt đối. Nó không cần lý lẽ để tồn tại, nhưng lại điều khiển phần lớn cuộc đời từ cách ta yêu, cách ta phản ứng, đến những giới hạn ta vô thức đặt ra cho chính mình.

Ta có từng tự hỏi vì sao mình cứ lặp lại một sai lầm? Vì sao, dù rất quyết tâm thay đổi, ta vẫn bị kéo về điểm cũ? Vì bạn đang chiến đấu với phần nổi, trong khi phần chìm mới là nơi khởi nguồn mọi chuyển động. Ý thức giống như người cầm bánh lái. Nhưng tiềm thức mới là dòng hải lưu ngầm định hướng con tàu cuộc đời.

Học cách lắng nghe và điều chỉnh tiềm thức, cũng giống như học cách điều khiển dòng nước sâu – nơi có thể đưa ta ra khơi xa hoặc cuốn ta vào xoáy lặng. Điều kỳ diệu là tiềm thức không chống lại ta. Nó chỉ đang vận hành theo những gì ta từng gieo vào – những niềm tin cũ, những lời nói quen thuộc, những cảm xúc chưa được chữa lành.

Nhớ rằng điều định hình cuộc đời ta không phải là điều ta biết, mà là điều ta tin tưởng một cách âm thầm. Tiềm thức như lớp nền của một bức ảnh không thấy, nhưng quyết định tất cả sắc màu. Nếu nơi đó nhuốm đầy nỗi đau, mọi ánh sáng đi qua cũng sẽ bị biến dạng. Nhưng nếu ta bắt đầu làm sạch, thay đổi lớp nền ấy bằng yêu thương, biết ơn và niềm hy vọng – toàn bộ cuộc sống sẽ dần chuyển mình.

Thay đổi tiềm thức không đến từ một khoảnh khắc.
Nó đến từ những lặp lại kiên trì và dịu dàng.
Mỗi lần bạn chọn tha thứ cho mình. Mỗi câu khẳng định bạn lặp lại với niềm tin. Mỗi hình dung về một tương lai tốt đẹp hơn – chính là một giọt nước nhỏ nhỏ, âm thầm chuyển hướng cả dòng hải lưu. Khi ấy, bạn không còn là người cố gắng chống chọi với sóng gió nữa. Bạn là người được nâng đỡ bởi dòng nước bên dưới – một dòng nước được tạo nên từ sự chữa lành, từ lòng tự trọng mới, từ những khát vọng trong trẻo.

Tiềm thức không phải là kẻ thù. Nó chỉ là một cánh cửa chưa được mở bằng tình yêu thương và sự hiểu biết. Và khi bạn đủ dịu dàng để lắng nghe nó, đủ dũng cảm để viết lại những gì đã từng khắc sâu, bạn sẽ chạm tới một dạng tự do không ai có thể lấy đi được: tự do từ bên trong.

Bởi rồi một ngày, điều bạn âm thầm ươm trồng trong tiềm thức, sẽ nở rộ trên mặt đất của hiện thực – như ánh sáng vươn lên từ phần chìm của tảng băng trôi.

Và khi đó, cả phần nổi lẫn phần chìm sẽ cùng nhau hướng về phía ánh sáng.


Because when the subconscious begins to shift, the entire direction of your life follows.
You no longer have to force change, you become change.
You don’t have to chase happiness. It begins to rise naturally from within, like the sun slowly breaking through morning mist.

You see, the subconscious does not understand time.
It only understands repetition and emotion.
What you feel with intensity and repeat with conviction, it takes as truth—whether empowering or destructive.
So every time you say “I’m not good enough,” it listens. And every time you say “I am worthy,” it listens too.

You are constantly speaking to your inner world—even in silence.
So make your silence gentle. Make your inner voice a safe place to land.

Think of your subconscious as a garden.
You are the gardener.
Every word, every image, every emotion you nurture is a seed.
You can grow weeds of doubt and fear, or you can grow wildflowers of courage, joy, and peace.
The soil will not resist you—it will simply yield what you plant.

And just like that, life begins to shift—not because the world changed, but because your inner world did.
The iceberg still floats, but now, it’s guided by deeper alignment.
Now, both the surface and the depth work in harmony.
Now, you are not just surviving the currents—you are riding them home.

So, close your eyes.
Breathe deep.
And remember this:
Everything you seek out there already exists within you.
It’s not lost. It’s just waiting—beneath the surface—
…to be remembered,
…to be reawakened,
…to rise.

Contact with me


Address

Ha Dong District, Hanoi, Vietnam 

Email
Phát triển bởi tempi | Đăng ký Hoặc Gia hạn để nhận ngay ưu đãi lên đến 50%